Changes for page Combat And Weapons
Last modified by Daniel Turner on 2024/01/11 14:32
Summary
-
Page properties (1 modified, 0 added, 0 removed)
-
Objects (1 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Content
-
... ... @@ -790,7 +790,7 @@ 790 790 {{/sv-translation}} 791 791 792 792 {{sv-translation language="pt"}} 793 -=== Combat eseArmas ===793 +=== Combat And Weapons === 794 794 795 795 796 796 ... ... @@ -800,7 +800,7 @@ 800 800 801 801 == Confrontos == 802 802 803 -A história sempre foi escrita pelos vencedores e grandes tesouros esperam por aqueles dispostos a tomá-os na força. Seja protegendo seus comerciantes de ataques pirata ou conquistando a galáxia, sempre haverá muitas razões para estar sempre armado. Alguns confrontos terminam em destruição, outros permitem a [[captura de naves ou a conquista de setores>>doc:Capturing Ships And Sectors]]. 803 +A história sempre foi escrita pelos vencedores e grandes tesouros esperam ppor aqueles dispostos a tomá-os na força. Seja protegendo seus comerciantes de ataques pirata ou conquistando a galáxia, sempre haverá muitas razões para estar sempre armado. Alguns confrontos terminam em destruição, outros permitem a [[captura de naves ou a conquista de setores>>doc:Capturing Ships And Sectors]]. 804 804 805 805 == O Combate == 806 806 ... ... @@ -808,7 +808,7 @@ 808 808 809 809 Elementos individuais na superfície de[[ Naves Grandes e Extra Grandes>>doc:Ships And The Playership]] podem ser neutralizados para desarmá-los, no entanto, esses elementos podem ter seus próprios escudos. Quando o escudo é esgotado, a nave ou elemento da superfície passa a tomar o dano. Se o 'HP' de um elemento da superfície chegar a 0, ele é desabilitado até ser consertado; Se o 'HP' do casco chegar a 0 sua nave explode, mandando tudo que você tem nela para o espaço (se o jogador estiver a bordo, é Game Over). 810 810 811 -O jogador pode personalizar o tipo e quantidade de torretas de todas as naves, e as armas principais de naves Pequenas e Médias (veja a parte de Configuração da Arma no [[Menu de interação da nave>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]]). Com isso, o jogador pode definir as funções de uma nave, ou uma de sua subse ções para funções específicas (ex.: armas de dano alto com longo alcance, ou armas precisas de curto alcance). A maioria das naves tem ponto cego, de onde não podem atacar, sendo pontos perfeitos para manobras do inimigo. Apesar de uma nave individual ser boa em duelos, ataques em grupo podem ser muito eficientes em batalhas.811 +O jogador pode personalizar o tipo e quantidade de torretas de todas as naves, e as armas principais de naves Pequenas e Médias (veja a parte de Configuração da Arma no [[Menu de interação da nave>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]]). Com isso, o jogador pode definir as funções de uma nave, ou uma de sua subsessões para funções específicas (ex.: armas de dano alto com longo alcance, ou armas precisas de curto alcance). A maioria das naves tem ponto cego, de onde não podem atacar, sendo pontos perfeitos para manobras do inimigo. Apesar de uma nave individual ser boa em duelos, ataques em grupo podem ser muito eficientes em batalhas. 812 812 813 813 == Tipos de Armas == 814 814 ... ... @@ -821,115 +821,115 @@ 821 821 * **Torretas de Mísseis** disponível em naves G e GG) 822 822 * **[[Drones de Defesa>>doc:Drones]]** (disponíveis para algumas naves M, G e GG) 823 823 824 -**Armas** Principais são controladas pelo jogador quando está de capitão da nave. Torretas são controladas por tripulantes de serviço, e Drones de Defesa são lançados automaticamente para proteger sua nave mãe.824 +**Armas** Principais são controladas pelo jogador quando está e capitão da nave. Torretas são controladas por tripulantes de serviço, e Drones de Defesa são lançados automaticamente para proteger sua nave mãe. 825 825 826 -== Mira com armas principais (não míssil) ==826 +== Mira com Armas principais (não míssil) == 827 827 828 -As configurações do jogo possuem uma opção chamada **assist entedemira**(ligada porpadrão).Quandoesta opção estáligada,asarmasprimáriascontroladaspelo jogadoratiramautomaticamenteemumpontoadiantadoonde oalvo emmovimentovai passar.A mesmacoisa acontececomtorrescontroladaspelanave.Quandoo assistente demira estádesligadoou a miraformanual,as armas principaisatirarãoexatamentenocursor.828 +As configurações do jogo possuem uma opção chamada **modo de assistência 'alvo-alvo" do jogador **habilitada por The game settings contain an option called **player-assist 'target target' mode** (habilitado por padrão). When enabled, player-controlled primary guns will automatically fire at a leading point to intercept the position the target is flying towards. The same approach is taken automatically by ship-controlled gun turrets. When 'target target' mode is not enabled, or when manually aiming, main guns will fire at the cursor's position. 829 829 830 -== M iracomaarmasprincipais(míssil) ==830 +== Main Weapon Aiming (míssil) == 831 831 832 - Lançadores secundárioscontroladospelojogados (apontados paraafrente)eequipadoscom mísseisnão guiadosatiram na direçãodocursor. Quando oslançadoressecundáriosforemequipadoscom mísseisrastreadores,use a mira e míssilnaHUDparamarcar automaticamenteseualvo.Lançadoressecundáriospodemserdisparadoscoma tecla"L" .832 +Player-controlled (forward-facing), secondary launchers equipped with dumbfire missiles will fire at the cursor's position. When equipped with homing missiles, secondary launchers use a missile lock HUD marker to automatically try and lock on to the playership's target. Secondary launchers are fired with the "L" key. 833 833 834 -== Gruposdedisparodas armas principais ==834 +== Main Weapon Firegroups == 835 835 836 - No menude interações danave,no grupo"**Configuraçãode arma**",você veráasarmas(ex.:.P Laserde PulsoMk1) e 2conjuntosde4caixasdeopção nomeadasdePrimariaeSecundária (veja ostipos de armas acima).836 +Under Ship Information, "**Weapon Configuration**", Weapon (i.e. S Pulse Laser Mk1), there are 2 sets of 4 boxes. These are labeled Primary and Secondary (see above). 837 837 838 - Nascaixas de opção,vocêpodeconfigurarosgruposdedisparo PrimárioeSecundário das armasprincipais.Vocêpodecolocara mesma armaem8 gruposde disparose quiser.838 +Those four boxes are where you can setup the main weapon's Primary and Secondary Firegroups. You can put a weapon into all 8 firegroups if you wish. 839 839 840 - Osgruposde disparosãoalternadosatravés dos seguintes**atalhos**:840 +The firegroups are toggled using **Hotkeys**: 841 841 842 -* AlterargrupoPrimário: **1**/**2**/**3**/**4**843 -* Alterar grupo Primário:**5**/**6**/**7**/**8 **842 +* Change Primary Firegroup: **1**/**2**/**3**/**4** 843 +* Change Secondary Firegroup **5**/**6**/**7**/**8 ** 844 844 845 -== Aquecimentodas armasprincipais==845 +== Main Weapon Heat == 846 846 847 - Quandodisparadas,armasprimáriasgeramcalorquedeveserdiddipadoparamanteraeficiênciaemcombate.quandomuitas armassãousadasao mesmotempo,mais calorégeradoeanavedemoramais paradissipá-lo.Oimpactode disparar váriasarmaspode servisualizadana barradeaquecimentodecadaarmaexibidanaHUD (vejaasimagensabaixo).847 +When primary guns are fired they generate heat, which the ship must dissipate in order maintain combat efficiency. When multiple weapons are fitted and used simultaneously, larger amounts of heat are accumulated and it takes the ship longer to dissipate it. The impact of firing multiple guns is visualised by the heat bar to the right of each weapon icon on the HUD (see images below). 848 848 849 - Paradisparoscurtos,oaquecimentonão é relevanteeoDPSda armaprimáriasegueo"(%style="color:rgb(255,0,0);"%)Burst Weapon Output(%%)" listadonos[[menusde compra/melhoria>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]].Quandodisparadaspormais tempo, principalmentequandováriasarmassãodisparadasaomesmo tempo, o calor forçaa armaadesligarparaesfriar.Quandoissoacontece,oDPSéreduzidoparao"(% style="color:rgb(255,0,0);"%)Sustained Weapon Output(%%)" ((% style="color:rgb(255,0,0);" %)noteque, destavez,os(%style="color: rgb(255,0, 0); color: rgb(255, 0, 0)" %)menusde compra/melhoria(%style="color:rgb(255,0,0);" %)[[doc:Purchasing And Upgrading Ships]]apresentamvaloresconstantes incorretospara a arma principal).849 +When shooting for short periods of time, heat build-up usually isn't an issue, and primary guns DPS is the "Burst Weapon Output" listed in the [[ship purchase/upgrade menus>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]]. When fired for longer, especially when several are fired together, heat can force primary guns to shutdown temporarily. When firing over long periods leading to overheating (and weapon shutdowns), primary guns DPS is reduced to the "Sustained Weapon Output" (//please note that at this time, the [[ship purchase/upgrade menus>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]] lists incorrect sustained MW values//). 850 850 851 -** Aquecimentoinofensivo** (abarradadireitaestácurta)851 +**Minor heat buildup** (bar the on right is short) 852 852 853 853 [[image:attach:DPS_1.JPG]] 854 854 855 -** Aquecimentointenso** (barralongae laranja)855 +**Heavy Heat buildup** (bar is long, and orange) 856 856 857 857 [[image:attach:DPS_2.JPG]] 858 858 859 -** Superaquecimento**(abarraévermelha eas armas desligam)859 +**Overheated** (bar is red, and weapons have shutdown) 860 860 861 861 [[image:attach:DPS_3.JPG]] 862 862 863 -== Configuração deTorretas ==863 +== Turret Settings == 864 864 865 -==== Re grasde açãodas torretas: ====865 +==== Turret Rules of Engagement: ==== 866 866 867 -* T orretadesligada[[image:attach:Turret_OFF.JPG]]: inativa868 -* T orretaligada[[image:attach:Turret_ON.JPG]]:comporta-sedas seguintesmaneiras:869 -** Atac arinimigo[[image:attach:Turret_attack.JPG]]:atacaqualquerhostil870 -** Alvo namira [[image:attach:Turret_hold_fire.JPG]]: atacaapenaso alvoselecionadose forhostil871 -** Defend ernave[[image:attach:Turret_defned.JPG]]: revida ataques (não míssil)872 -** Defe sa demíssil[[image:attach:Turret_missiles.JPG]]:tentainterceptarapenasmísseis (nãonaves) - [Modo(% class="confluence-link confluence-link" %)'Missiles Only'noX3(% class="confluence-link" %)]873 -** Quebrarasteroides [[image:attach:Turret_mining.JPG]]:ajuda na[[mineraçãodesólidos>>doc:Trading And Mining]]867 +* Turret offline [[image:attach:Turret_OFF.JPG]]: Will not take any action 868 +* Turret online [[image:attach:Turret_ON.JPG]]: Will take the actions below: 869 +** Attack Enemies [[image:attach:Turret_attack.JPG]]: Attack any hostiles 870 +** Target Target [[image:attach:Turret_hold_fire.JPG]]: Will only attack the selected target if it is hostile 871 +** Defend Ship [[image:attach:Turret_defned.JPG]]: Returns fire on things that attacks the ship (not missiles) 872 +** Missile Defence [[image:attach:Turret_missiles.JPG]]: Will only try to intercept incoming missiles (not ships) - [(% class="confluence-link confluence-link" %)X3 'Missiles Only' mode(% class="confluence-link" %)] 873 +** Break Asteroids [[image:attach:Turret_mining.JPG]]: Supports [[mining solid materials>>doc:Trading And Mining]] 874 874 875 -==== Control esda HUD paraTorretaseNavesM: ====875 +==== HUD Controls for Turrets on Medium ships: ==== 876 876 877 877 * ((( 878 -Depend endodo modelo da nave,podehaverde2a 4 torretas878 +Depending on ship model, there may be 2-4 turrets 879 879 ))) 880 -* os íconesdeconfiguraçõesde cadauma fica no altodatela:880 +* Their per-turret settings icons are found at the top-middle of the screen: 881 881 882 882 (% style="margin-left: 30.0px;" %) 883 883 [[image:attach:Turret_info_2.JPG]] 884 884 885 -==== Control etotal para todasas naves: ====885 +==== Full Controls for All Ships: ==== 886 886 887 -* C ontrolespersonalizados de torretasparatodasasnaves888 -* Cadatorretaou grupode torretas(paresdemédias),possuemconfigurações:889 -** Todaconfiguraçãooferece asmesmasopções, comonafiguradaHUD acima890 -** A lémdisso. há uma(% style="color:rgb(0,0,0);"%)configuração(%%)para** aplicaruma opçãoparatodasastorretas**891 -* Disponívelemdoislugaresemmenussuspensos:892 -** ** Nave pilotada**: **Interaçõesda nave** (cliquenonopequenoíconebifurcadobem o altocentralizadona tela):887 +* Customisable turret controls for all ships 888 +* Each Turret, or Turret Group (pairs of Mediums), have settings: 889 +** Each setting offers the same options as the HUD Controls above 890 +** Additionally, there is a setting that to** apply an option to all turrets** 891 +* Available on two places via drop-down menus: 892 +** **Piloted ship**: **Ship Menu** (click on the chevron in top-centre of screen): 893 893 [[image:attach:Turret_info.JPG]] 894 -** ** Todasas naves controladas**:**Informaçõesda nave**(oComportamento das Torretas((% style="color: rgb(255,0,0);" %)Turret Behaviour)(%%) ficapertodofim da lista):894 +** **All owned ships**: **Ship Info Menu** (locate Turret Behaviour settings are near the bottom): 895 895 [[image:attach:Turret_info_3.JPG]] 896 896 897 -== Drones de defesa==897 +== Defence Drones == 898 898 899 - Essaspequenasnavespodemser equipadaseoperadaspornavescom DocasP(Fragatas,NavesGeGG).899 +These small craft can be equipped to, and operated by, ships with Small Docks (Frigates, Large and XL Ships). 900 900 901 - Resumodecaracterísticas:901 +Summary of capabilities: 902 902 903 -* Baratos(~~15.000 Cr)904 -* Equip adoscomLaser dePulsoMk1905 -* Integridade docascodeníveldebatedores(1.900 MJ)906 -* Nãopossuemescudo907 -* Sãoreparadosautomaticamentepelanavemãe aoatracarem**903 +* Cheap (~~15,000 Cr) 904 +* Equipped with a Pulse Laser Mk1 905 +* Scout-level hull integrity (1,900 MJ) 906 +* Do not have shields 907 +* Auto-repaired by their motherships after docking** 908 908 ** 909 909 910 -== Atac andomódulosespecíficos deumaestação==910 +== Attacking specific station modules == 911 911 912 - Épossível ordenarquenavesemsuaesquadraataquemmódulosespecíficos,por exemplo,módulos de armazenamento,defesaouadministrativos.912 +It is possible to order ships on the Playership's Wing to attack specific modules. For example, Storage, Defence or Administrate modules. 913 913 914 - Comofazer isso:914 +Process for doing this: 915 915 916 -* Abraomapa917 -* Expand aas informaçõesda estaçãoparaveros módulos (vejaa figuraabaixo)918 -* Clique comobotãoesquerdonomóduloquedesejaatacar919 -* Cliquecomobotão direitonanavedo jogador onave da esquadradesuapreferênciaeselecione:"Atacarmeualvo"920 -** Seessaordem não estiverdisponível, selecioneomódulo novamente, pressione"T",etentenovamente916 +* Open the Map 917 +* Expand the station's info so that you can see specific modules (see image below) 918 +* Left click on the module you wish to attack 919 +* Right-click on the Playership (or specific ship in Wing) and select "Wing: Attack My Target" 920 +** If this order is not available, re-select the module, press "T", and try again 921 921 922 -== Espólios (o adoradoLoot)==922 +== Loot == 923 923 924 -Hack earoudestruirnavesearmazenamentosde estaçõespodefazê-losdescarregarparte dacargaquepodeser coletadapor outrasnaves. Coletarprodutoscaídosde estaçõeséconsideradorouboeaestaçãopodeatacarquemofizer.Naves deNPCstambémtêmchancededeixarparatrásitensde inventário,dependendodo tipo denavee da facçãoàqualpertencia.924 +Hacking or destroying ships and station storage modules will cause them to drop a proportion of their cargo for other ships to collect. Collecting wares dropped from a station is considered theft, so the station may turn hostile with any ships that do. NPC ships also have a chance to drop wares for the player inventory dependent on the type and faction of ship killed. 925 925 926 -== Gestãodatropa ==926 +== Fleet Management == 927 927 928 - Navespodemserorganizadasemgruposhierárquicos.Umlíderseguidoporváriossubordinados,noquegeralmenteéchamadode Esquadrão,masquepodetermuitos níveis,umavez que umlíderdeumgruposegueinstruçõesdeumoutrolíder.928 +Ships can form hierarchical groups. A leader followed by several "wingmen", often referred to as a squad(ron), but also multiple levels deep as soon as a leader of one group itself follows instructions of another leader. 929 929 930 - Aformamais fácilde configurarumfrotaassiméselecionarno mapauma ou maisnavesqueserãoasseguidoras, clicarcomo botão direitonolíder e,no menu suspensoqueaparece,escolhaaopçãoDEFENDER.Assimtodas as navesselecionadasserãosubordinadasàquele líder.Umsinaldemais+aparecera nafrentedanavedolíder naLISTADEOBJETOSenomenuPROPRIEDADECONTROLADAnoladoesquerdodo mapa.930 +Setting up such a fleet can be done the easiest by selecting one or multiple ships which are supposed to be the followers on the map, then right clicking on the new leader. The context menu will now show ASSIGNMENT options such as the new behaviour to DEFEND this leader. Selecting this option will move all these ships into the hierarchy of this leader. A plus + symbol now appear in front of the leader ship in the OBJECT LIST as well as the PROPERTY OWNED menus at the side of the map. 931 931 932 - Navesqueestãonessesesquadrõesoufrotasaindapodemrecebereexecutar ordensexplicitasos jogadores.Essasordenssubstituirãoocomportamentopadrãodeseguir olíderenquantodurarem.Destaforma,o jogadorpodeusarqualquernaveparaexecutar umnegócioousuperarseusinimigos duranteuma batalha.932 +Ships which are in such a squad or fleet can still receive and execute explicit player orders. These orders would overwrite their current behaviour to follow their "boss" for their duration. This way a player can use any ship for a trade run or overwrite their targets during a battle. 933 933 934 - Quandoasnavesestãoemum esquadrãooufrota, elastambémpodemfazerformações.Omenudeordensdecomandodeumlíderpermitea seleçãodaformação atual.934 +When ships are in a squad or fleet, they can also fly in formations. The command order menu of the leader, does allow selection of the currently used formation. 935 935 {{/sv-translation}}
- Confluence.Code.ConfluencePageClass[0]
-
- id
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -8 34612921 +82182946 - url
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -https://www.egosoft.com:8444/confluence/wiki/spaces/X4WIKI/pages/8 3461292/Combat And Weapons1 +https://www.egosoft.com:8444/confluence/wiki/spaces/X4WIKI/pages/82182946/Combat And Weapons