Changes for page Combat And Weapons
Last modified by Daniel Turner on 2024/01/11 14:32
Summary
-
Page properties (2 modified, 0 added, 0 removed)
-
Objects (1 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Author
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -xwiki:XWiki. eliseeff1 +xwiki:XWiki.lucas - Content
-
... ... @@ -737,18 +737,16 @@ 737 737 ** (% class="tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation" lang="ru" title="" %)Каждая турель или группа турелей (средние - парами), имеют настройки: 738 738 ** (% class="tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation" lang="ru" title="" %)Все настройки (% class="tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation" lang="ru" title="" %)предоставляют такие же опции, как и элементы HUD выше 739 739 ** (% class="tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation" lang="ru" title="" %)В дополнение имеется настройка, **устанавливающая один вариант поведения для всех турелей** 740 -* (% class="tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation" lang="ru" title="" %)Доступно в двух местах через выпадающие меню: 741 -** (% class="tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation" lang="ru" title="" %)**Пилотируемый корабль: Меню корабля** (кликните по шеврону в середине верхней части экрана): 740 +* (% class="tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation" lang="ru" title="" %)Доступно в двух местах через выпадающие меню 741 +** (% class="tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation" lang="ru" title="" %)**Пилотируемый корабль: Меню корабля** (кликните по шеврону в середине верхней части экрана):(%%) 742 +(% class="tlid-translation translation" lang="ru" %) (%%) 743 +(% class="tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation tlid-translation translation" lang="ru" title="" %)[[image:attach:Turret_info_3_RU.JPG]] 742 742 743 -(% style="margin-left: 60.0px;" %) 744 -[[image:attach:Turret_info.JPG]] 745 745 746 746 * 747 747 ** **Все корабли в собственности: Меню информации о корабле** (найдите "Поведение турелей" почти в самом низу): 748 +\\[[image:attach:Turret_info_RU.JPG]] 748 748 749 -(% style="margin-left: 60.0px;" %) 750 -[[image:attach:Turret_info_3.JPG]] 751 - 752 752 == Защитные дроны == 753 753 754 754 Этими небольшими судами могут экипироваться (и распоряжаться ими) корабли, оснащенные малыми доками (фрегаты, L и XL-корабли). ... ... @@ -769,6 +769,7 @@ 769 769 770 770 * Откройте карту 771 771 * Раскройте ветку информации о станции, чтобы видеть список входящих в ее состав модулей (см. изображение ниже) 770 +[[image:attach:Station_modules_RU.jpg]] 772 772 * Левым кликом выберите модуль, который хотите атаковать 773 773 * Правый клик по кораблю игрока (или по определенному кораблю в звене) и выберите "(% style="color: rgb(0,0,0);" %)Звено: Атаковать мою цель(%%)" 774 774 ** Если этот приказ недоступен, снова выберите модуль, нажмите "T" и попробуйте снова ... ... @@ -789,3 +789,148 @@ 789 789 790 790 791 791 {{/sv-translation}} 791 + 792 +{{sv-translation language="pt"}} 793 +=== Combates e Armas === 794 + 795 + 796 + 797 + 798 + 799 +{{toc/}} 800 + 801 +== Confrontos == 802 + 803 +A história sempre foi escrita pelos vencedores e grandes tesouros esperam por aqueles dispostos a tomá-os na força. Seja protegendo seus comerciantes de ataques pirata ou conquistando a galáxia, sempre haverá muitas razões para estar sempre armado. Alguns confrontos terminam em destruição, outros permitem a [[captura de naves ou a conquista de setores>>doc:Capturing Ships And Sectors]]. 804 + 805 +== O Combate == 806 + 807 +[[Naves armad>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]]as com armas frontais, torretas e Drones de Defesa podem atacar e causar dano em outras naves. os escudos absorvem o dano enquanto não são consumidos, mas se recarregam quando ficam tempo suficiente sem tomar dano. Alguns escudos protegem o casco da nave, outros podem proteger sistemas de naves próximas em naves maiores. 808 + 809 +Elementos individuais na superfície de[[ Naves Grandes e Extra Grandes>>doc:Ships And The Playership]] podem ser neutralizados para desarmá-los, no entanto, esses elementos podem ter seus próprios escudos. Quando o escudo é esgotado, a nave ou elemento da superfície passa a tomar o dano. Se o 'HP' de um elemento da superfície chegar a 0, ele é desabilitado até ser consertado; Se o 'HP' do casco chegar a 0 sua nave explode, mandando tudo que você tem nela para o espaço (se o jogador estiver a bordo, é Game Over). 810 + 811 +O jogador pode personalizar o tipo e quantidade de torretas de todas as naves, e as armas principais de naves Pequenas e Médias (veja a parte de Configuração da Arma no [[Menu de interação da nave>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]]). Com isso, o jogador pode definir as funções de uma nave, ou uma de sua subseções para funções específicas (ex.: armas de dano alto com longo alcance, ou armas precisas de curto alcance). A maioria das naves tem ponto cego, de onde não podem atacar, sendo pontos perfeitos para manobras do inimigo. Apesar de uma nave individual ser boa em duelos, ataques em grupo podem ser muito eficientes em batalhas. 812 + 813 +== Tipos de Armas == 814 + 815 +[[As armas pertencem a 5 categorias gerais>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]]: 816 + 817 +* **Armas Principais:** 818 +** **Armas Primárias** (armas frontais em [[naves P, M e G>>doc:Ships And The Playership]]) 819 +** **Lançadores Secundários** (armas frontais em naves P e M) 820 +* **Torretas de Projéteis** (disponíveis em naves M, G e GG) 821 +* **Torretas de Mísseis** disponível em naves G e GG) 822 +* **[[Drones de Defesa>>doc:Drones]]** (disponíveis para algumas naves M, G e GG) 823 + 824 +**Armas** Principais são controladas pelo jogador quando está de capitão da nave. Torretas são controladas por tripulantes de serviço, e Drones de Defesa são lançados automaticamente para proteger sua nave mãe. 825 + 826 +== Mira com armas principais (não míssil) == 827 + 828 +As configurações do jogo possuem uma opção chamada **assistente de mira** (ligada por padrão). Quando esta opção está ligada, as armas primárias controladas pelo jogador atiram automaticamente em um ponto adiantado onde o alvo em movimento vai passar. A mesma coisa acontece com torres controladas pela nave. Quando o assistente de mira está desligado ou a mira for manual, as armas principais atirarão exatamente no cursor. 829 + 830 +== Mira com a armas principais (míssil) == 831 + 832 +Lançadores secundários controlados pelo jogados (apontados para a frente) e equipados com mísseis não guiados atiram na direção do cursor. Quando os lançadores secundários forem equipados com mísseis rastreadores, use a mira e míssil na HUD para marcar automaticamente seu alvo. Lançadores secundários podem ser disparados com a tecla "L" . 833 + 834 +== Grupos de disparo das armas principais == 835 + 836 +No menu de interações da nave, no grupo "**Configuração de arma**", você verá as armas (ex.:. P Laser de Pulso Mk1) e 2 conjuntos de 4 caixas de opção nomeadas de Primaria e Secundária (veja os tipos de armas acima). 837 + 838 +Nas caixas de opção, você pode configurar os grupos de disparo Primário e Secundário das armas principais. Você pode colocar a mesma arma em 8 grupos de disparo se quiser. 839 + 840 +Os grupos de disparo são alternados através dos seguintes **atalhos**: 841 + 842 +* Alterar grupo Primário: **1**/**2**/**3**/**4** 843 +* Alterar grupo Primário: **5**/**6**/**7**/**8 ** 844 + 845 +== Aquecimento das armas principais == 846 + 847 +Quando disparadas, armas primárias geram calor que deve ser diddipado para manter a eficiência em combate. quando muitas armas são usadas ao mesmo tempo, mais calor é gerado e a nave demora mais para dissipá-lo. O impacto de disparar várias armas pode ser visualizada na barra de aquecimento de cada arma exibida na HUD (veja as imagens abaixo). 848 + 849 +Para disparos curtos, o aquecimento não é relevante e o DPS da arma primária segue o "(% style="color: rgb(255,0,0);" %)Burst Weapon Output(%%)" listado nos [[menus de compra/melhoria>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]]. Quando disparadas por mais tempo, principalmente quando várias armas são disparadas ao mesmo tempo, o calor força a arma a desligar para esfriar. Quando isso acontece, o DPS é reduzido para o "(% style="color: rgb(255,0,0);" %)Sustained Weapon Output(%%)" ((% style="color: rgb(255,0,0);" %)note que, desta vez, os (% style="color: rgb(255, 0, 0); color: rgb(255, 0, 0)" %)menus de compra/melhoria(% style="color: rgb(255,0,0);" %)[[doc:Purchasing And Upgrading Ships]] apresentam valores constantes incorretos para a arma principal). 850 + 851 +**Aquecimento inofensivo** (a barra da direita está curta) 852 + 853 +[[image:attach:DPS_1.JPG]] 854 + 855 +**Aquecimento intenso** (barra longa e laranja) 856 + 857 +[[image:attach:DPS_2.JPG]] 858 + 859 +**Superaquecimento **(a barra é vermelha e as armas desligam) 860 + 861 +[[image:attach:DPS_3.JPG]] 862 + 863 +== Configuração de Torretas == 864 + 865 +==== Regras de ação das torretas: ==== 866 + 867 +* Torreta desligada [[image:attach:Turret_OFF.JPG]]: inativa 868 +* Torreta ligada [[image:attach:Turret_ON.JPG]]: comporta-se das seguintes maneiras: 869 +** Atacar inimigo [[image:attach:Turret_attack.JPG]]: ataca qualquer hostil 870 +** Alvo na mira [[image:attach:Turret_hold_fire.JPG]]: ataca apenas o alvo selecionado se for hostil 871 +** Defender nave [[image:attach:Turret_defned.JPG]]: revida ataques (não míssil) 872 +** Defesa de míssil [[image:attach:Turret_missiles.JPG]]: tenta interceptar apenas mísseis (não naves) - [Modo(% class="confluence-link confluence-link" %) 'Missiles Only' no X3(% class="confluence-link" %)] 873 +** Quebrar asteroides [[image:attach:Turret_mining.JPG]]: ajuda na [[mineração de sólidos>>doc:Trading And Mining]] 874 + 875 +==== Controles da HUD para Torretas e Naves M: ==== 876 + 877 +* ((( 878 +Dependendo do modelo da nave, pode haver de 2 a 4 torretas 879 +))) 880 +* os ícones de configurações de cada uma fica no alto da tela: 881 + 882 +(% style="margin-left: 30.0px;" %) 883 +[[image:attach:Turret_info_2.JPG]] 884 + 885 +==== Controle total para todas as naves: ==== 886 + 887 +* Controles personalizados de torretas para todas as naves 888 +* Cada torreta ou grupo de torretas (pares de médias), possuem configurações: 889 +** Toda configuração oferece as mesmas opções, como na figura da HUD acima 890 +** Além disso. há uma (% style="color: rgb(0,0,0);" %)configuração(%%) para** aplicar uma opção para todas as torretas** 891 +* Disponível em dois lugares em menus suspensos: 892 +** **Nave pilotada**: **Interações da nave** (clique no no pequeno ícone bifurcado bem o alto centralizado na tela): 893 +[[image:attach:Turret_info.JPG]] 894 +** **Todas as naves controladas**: **Informações da nave **(o Comportamento das Torretas ((% style="color: rgb(255,0,0);" %)Turret Behaviour)(%%) fica perto do fim da lista): 895 +[[image:attach:Turret_info_3.JPG]] 896 + 897 +== Drones de defesa == 898 + 899 +Essas pequenas naves podem ser equipadas e operadas por naves com Docas P (Fragatas, Naves G e GG). 900 + 901 +Resumo de características: 902 + 903 +* Baratos(~~15.000 Cr) 904 +* Equipados com Laser de Pulso Mk1 905 +* Integridade do casco de nível de batedores (1.900 MJ) 906 +* Não possuem escudo 907 +* São reparados automaticamente pela nave mãe ao atracarem** 908 +** 909 + 910 +== Atacando módulos específicos de uma estação == 911 + 912 +É possível ordenar que naves em sua esquadra ataquem módulos específicos, por exemplo, módulos de armazenamento, defesa ou administrativos. 913 + 914 +Como fazer isso: 915 + 916 +* Abra o mapa 917 +* Expanda as informações da estação para ver os módulos (veja a figura abaixo) 918 +* Clique com o botão esquerdo no módulo que deseja atacar 919 +* Clique com o botão direito na nave do jogador o nave da esquadra de sua preferência e selecione: "Atacar meu alvo" 920 +** Se essa ordem não estiver disponível, selecione o módulo novamente, pressione "T", e tente novamente 921 + 922 +== Espólios (o adorado Loot) == 923 + 924 +Hackear ou destruir naves e armazenamentos de estações pode fazê-los descarregar parte da carga que pode ser coletada por outras naves. Coletar produtos caídos de estações é considerado roubo e a estação pode atacar quem o fizer. Naves de NPCs também têm chance de deixar para trás itens de inventário, dependendo do tipo de nave e da facção à qual pertencia. 925 + 926 +== Gestão da tropa == 927 + 928 +Naves podem ser organizadas em grupos hierárquicos. Um líder seguido por vários subordinados, no que geralmente é chamado de Esquadrão, mas que pode ter muitos níveis, uma vez que um líder de um grupo segue instruções de um outro líder. 929 + 930 +A forma mais fácil de configurar um frota assim é selecionar no mapa uma ou mais naves que serão as seguidoras, clicar com o botão direito no líder e, no menu suspenso que aparece, escolha a opção DEFENDER. Assim todas as naves selecionadas serão subordinadas àquele líder. Um sinal de mais + aparecera na frente da nave do líder na LISTA DE OBJETOS e no menu PROPRIEDADE CONTROLADA no lado esquerdo do mapa. 931 + 932 +Naves que estão nesses esquadrões ou frotas ainda podem receber e executar ordens explicitas os jogadores. Essas ordens substituirão o comportamento padrão de seguir o líder enquanto durarem. Desta forma, o jogador pode usar qualquer nave para executar um negócio ou superar seus inimigos durante uma batalha. 933 + 934 +Quando as naves estão em um esquadrão ou frota, elas também podem fazer formações. O menu de ordens de comando de um líder permite a seleção da formação atual. 935 +{{/sv-translation}}
- Confluence.Code.ConfluencePageClass[0]
-
- id
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -8 21827801 +83461292 - url
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -https://www.egosoft.com:8444/confluence/wiki/spaces/X4WIKI/pages/8 2182780/Combat And Weapons1 +https://www.egosoft.com:8444/confluence/wiki/spaces/X4WIKI/pages/83461292/Combat And Weapons