Changes for page Combat And Weapons

Last modified by Daniel Turner on 2024/01/11 14:32

From version 41.1
edited by stefan
on 2019/03/26 16:31
Change comment: There is no comment for this version
To version 45.1
edited by stefan
on 2019/04/17 12:11
Change comment: updated image sources

Summary

Details

Page properties
Content
... ... @@ -149,22 +149,22 @@
149 149  
150 150  == Kämpfen ==
151 151  
152 -Geschichte ist immer vom Sieger geschrieben worden, und große Schätze warten auf diejenigen, die bereit sind, sie gewaltsam zu nehmen. Ob es darum geht, spielereigene Händler vor marodierenden Piraten oder galaktischen Eroberungen zu schützen, es wird immer viele Gründe geben, bewaffnet und gefürchtet zu sein. Einige Kämpfe enden in der Zerstörung, andere führen dazu, [[Schiffe zu übernehmen oder Sektoren zu erobern>>url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/pages/viewpage.action?pageId=78217731||shape="rect"]].
152 +Geschichte ist immer vom Sieger geschrieben worden, und große Schätze warten auf diejenigen, die bereit sind, sie gewaltsam zu nehmen. Ob es darum geht, spielereigene Händler vor marodierenden Piraten oder galaktischen Eroberungen zu schützen, es wird immer viele Gründe geben, bewaffnet und gefürchtet zu sein. Einige Kämpfe enden in der Zerstörung, andere führen dazu, [[Schiffe zu übernehmen oder Sektoren zu erobern>>doc:Capturing Ships And Sectors]].
153 153  
154 154  == Kampf ==
155 155  
156 -[[Schiffe>>doc:X4WIKIDE.Kauf und Aufwertung von Schiffen||shape="rect"]], die mit Frontwaffen, Türmen und Verteidigungsdrohnen ausgerüstet sind, können andere Schiffe angreifen, um ihnen Schaden zuzufügen. Schilde absorbieren den erlittenen Schaden, bis sie aufgebraucht sind, beginnen sich aber wieder aufzuladen, nachdem sie über einen längeren Zeitraum keinen Schaden erlitten haben. Einige Schilde schützen Schiffsrümpfe, während andere die nahegelegenen Schiffssysteme auf größeren Schiffen schützen können.
156 +[[Schiffe>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]], die mit Frontwaffen, Türmen und Verteidigungsdrohnen ausgerüstet sind, können andere Schiffe angreifen, um ihnen Schaden zuzufügen. Schilde absorbieren den erlittenen Schaden, bis sie aufgebraucht sind, beginnen sich aber wieder aufzuladen, nachdem sie über einen längeren Zeitraum keinen Schaden erlitten haben. Einige Schilde schützen Schiffsrümpfe, während andere die nahegelegenen Schiffssysteme auf größeren Schiffen schützen können.
157 157  
158 -Einzelne Oberflächenelemente auf[[ großen und extra großen Schiffen >>doc:X4WIKIDE.Schiffe und das Spielerschiff||shape="rect"]]können gezielt deaktiviert werden, wobei diese jedoch auch eine eigene unabhängige Abschirmung haben können. Sobald die Schilde aufgebraucht sind, beginnt das Schiff oder Oberflächenelement, Rumpfschäden durch gelandete Treffer zu erleiden. Wenn der Rumpf-Hitpunkt eines Oberflächenelements 0 erreicht, wird er bis zur Reparatur deaktiviert; erreicht der Rumpf HP 0, explodiert dieser und zerstört das Schiff (und wenn der Spieler an Bord war, führt dies zu einem Game Over).
158 +Einzelne Oberflächenelemente auf[[ großen und extra großen Schiffen >>doc:Ships And The Playership]]können gezielt deaktiviert werden, wobei diese jedoch auch eine eigene unabhängige Abschirmung haben können. Sobald die Schilde aufgebraucht sind, beginnt das Schiff oder Oberflächenelement, Rumpfschäden durch gelandete Treffer zu erleiden. Wenn der Rumpf-Hitpunkt eines Oberflächenelements 0 erreicht, wird er bis zur Reparatur deaktiviert; erreicht der Rumpf HP 0, explodiert dieser und zerstört das Schiff (und wenn der Spieler an Bord war, führt dies zu einem Game Over).
159 159  
160 -Der Spieler kann die Türme aller Schiffe und die Hauptwaffen von kleinen und mittleren Schiffen individuell anpassen (siehe Waffenkonfiguration im [[Menü Schiffsinteraktionen>>doc:X4WIKIDE.Kauf und Aufwertung von Schiffen||shape="rect"]]). Dies ermöglicht es dem Spieler, Schiffe oder Teilabschnitte von Schiffen auf bestimmte Rollen zuzuschneiden (z.B. hohe Schäden und lange Reichweite oder genaue Kurzstreckenwaffen). Die meisten Schiffe haben blinde Flecken, von denen aus sie nicht angreifen können, was ideale Plätze für ihre Feinde bietet, in die diese manövrieren können. Obwohl ein einzelnes Schiff gut im Duell mit Gegnern sein kann, ist eine Übermacht eine weitere Möglichkeit, Schlachten zu gewinnen.
160 +Der Spieler kann die Türme aller Schiffe und die Hauptwaffen von kleinen und mittleren Schiffen individuell anpassen (siehe Waffenkonfiguration im [[Menü Schiffsinteraktionen>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]]). Dies ermöglicht es dem Spieler, Schiffe oder Teilabschnitte von Schiffen auf bestimmte Rollen zuzuschneiden (z.B. hohe Schäden und lange Reichweite oder genaue Kurzstreckenwaffen). Die meisten Schiffe haben blinde Flecken, von denen aus sie nicht angreifen können, was ideale Plätze für ihre Feinde bietet, in die diese manövrieren können. Obwohl ein einzelnes Schiff gut im Duell mit Gegnern sein kann, ist eine Übermacht eine weitere Möglichkeit, Schlachten zu gewinnen.
161 161  
162 162  == Waffentypen ==
163 163  
164 -[[Waffen lassen sich in 5 allgemeine Kategorien (% style="color: rgb(0,0,0);" %)einteilen(% style="color: rgb(51,51,51);" %) >>doc:X4WIKIDE.Kauf und Aufwertung von Schiffen||shape="rect"]](%%):
164 +(% style="color: rgb(0,0,0);" %)einteilen(% style="color: rgb(51,51,51);" %) [[Waffen lassen sich in 5 allgemeine Kategorien >>doc:Purchasing And Upgrading Ships]](%%):
165 165  
166 166  * **Hauptwaffen:**
167 -** **Primärwaffen **(nach vorne gerichtete Waffen auf [[S-, M- und L-Schiffen>>doc:X4WIKIDE.Schiffe und das Spielerschiff||shape="rect"]])
167 +** **Primärwaffen **(nach vorne gerichtete Waffen auf [[S-, M- und L-Schiffen>>doc:Ships And The Playership]])
168 168  ** **Sekundäre Abschussrampe** (nach vorne gerichtete Waffen auf S- und M-Schiffen)
169 169  * **Geschütztürme** (verfügbar auf M-, L- und XL-Schiffen)
170 170  * **Raketentürme **(verfügbar auf L- und XL-Schiffen)
... ... @@ -198,33 +198,33 @@
198 198  
199 199  Werden Primärkanonen abgefeuert, erzeugen diese Wärme, die das Schiff ableiten muss, um die Kampfkraft aufrechtzuerhalten. Wenn mehrere Waffen gleichzeitig eingebaut und eingesetzt werden, werden größere Mengen an Wärme angesammelt und das Schiff braucht länger, um diese abzuführen. Die Auswirkung des Abfeuerns mehrerer Geschütze wird durch den Hitzebalken rechts neben jedem Geschützsymbol auf dem HUD visualisiert (siehe Bilder unten).
200 200  
201 -Beim Schießen für kurze Zeiträume ist Wärmeentwicklung in der Regel kein Thema, und Primärkanonen DPS ist der "Burst Weapon Output", der in den [[Schiffskauf-/Upgrade-Menüs>>doc:X4WIKIDE.Kauf und Aufwertung von Schiffen||shape="rect"]] aufgeführt ist. Bei längerem Feuern, insbesondere wenn mehrere zusammen abgefeuert werden, kann Hitze die Primärkanonen zwingen, sich vorübergehend abzuschalten. Beim Schiessen über längere Zeiträume, die zu Überhitzung// (und Waffenabschaltungen) führen, werden die Primärkanonen DPS auf den " konstanten Waffenausstoß " reduziert (bitte beachten Sie, dass zu diesem Zeitpunkt im [[Menü Schiffskauf/Upgrade>>doc:X4WIKIDE.Kauf und Aufwertung von Schiffen||shape="rect"]] falsche MW-Werte aufgelistet sind//).
201 +Beim Schießen für kurze Zeiträume ist Wärmeentwicklung in der Regel kein Thema, und Primärkanonen DPS ist der "Burst Weapon Output", der in den [[Schiffskauf-/Upgrade-Menüs>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]] aufgeführt ist. Bei längerem Feuern, insbesondere wenn mehrere zusammen abgefeuert werden, kann Hitze die Primärkanonen zwingen, sich vorübergehend abzuschalten. Beim Schiessen über längere Zeiträume, die zu Überhitzung// (und Waffenabschaltungen) führen, werden die Primärkanonen DPS auf den " konstanten Waffenausstoß " reduziert (bitte beachten Sie, dass zu diesem Zeitpunkt im [[Menü Schiffskauf/Upgrade>>doc:Purchasing And Upgrading Ships]] falsche MW-Werte aufgelistet sind//).
202 202  
203 203  
204 204  
205 205  **Geringe Erwärmung** (Balken rechts ist kurz)
206 206  
207 -[[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/thumbnails/76744279/DPS_1.JPG?version=1&modificationDate=1545081640000&api=v2]]
207 +[[image:attach:DPS_1.JPG]]
208 208  
209 209  **Starke Hitzeentwicklung** (Balken ist lang und orange)
210 210  
211 -[[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/thumbnails/76744279/DPS_2.JPG?version=1&modificationDate=1545081651000&api=v2]]
211 +[[image:attach:DPS_2.JPG]]
212 212  
213 213  **Überhitzt** (Balken ist rot, und Waffen haben sich abgeschaltet)
214 214  
215 -[[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/thumbnails/76744279/DPS_3.JPG?version=1&modificationDate=1545081662000&api=v2]]
215 +[[image:attach:DPS_3.JPG]]
216 216  
217 217  == Turm-Einstellungen ==
218 218  
219 219  ==== Order für Türme: ====
220 220  
221 -* Turm offline  [[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_OFF.JPG?version=1&modificationDate=1544460546000&api=v2]]: Wird keine Maßnahmen ergreifen.
222 -* Turm online  [[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_ON.JPG?version=1&modificationDate=1544460556000&api=v2]]: Trifft die folgenden Maßnahmen:\\
223 -** Feinde angreifen  [[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_attack.JPG?version=1&modificationDate=1544460579000&api=v2]]: Angriffe auf alle Feinde durchführen
224 -** Ziel-Ziel  [[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_hold_fire.JPG?version=1&modificationDate=1544460590000&api=v2]]: Greift das ausgewählte Ziel nur an, wenn es feindlich ist.
225 -** Schiff verteidigen  [[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_defned.JPG?version=1&modificationDate=1544460599000&api=v2]]: Schiesst auf Objekte zurück, die das Schiff angreifen (keine Raketen).
226 -** Raketenabwehr [[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_missiles.JPG?version=1&modificationDate=1544460624000&api=v2]]: (% class="confluence-link" %)Versucht nur, ankommende Raketen abzufangen (keine Schiffe) -[X3 'Nur Raketen' Modus].
227 -** Asteroiden brechen [[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_mining.JPG?version=1&modificationDate=1544460640000&api=v2]]: Unterstützt den [[Abbau von festen Materialien>>doc:X4WIKIDE.Handel und Bergbau||shape="rect"]].
221 +* Turm offline  [[image:attach:Turret_OFF.JPG]]: Wird keine Maßnahmen ergreifen.
222 +* Turm online  [[image:attach:Turret_ON.JPG]]: Trifft die folgenden Maßnahmen:\\
223 +** Feinde angreifen  [[image:attach:Turret_attack.JPG]]: Angriffe auf alle Feinde durchführen
224 +** Ziel-Ziel  [[image:attach:Turret_hold_fire.JPG]]: Greift das ausgewählte Ziel nur an, wenn es feindlich ist.
225 +** Schiff verteidigen  [[image:attach:Turret_defned.JPG]]: Schiesst auf Objekte zurück, die das Schiff angreifen (keine Raketen).
226 +** Raketenabwehr [[image:attach:Turret_missiles.JPG]]: (% class="confluence-link" %)Versucht nur, ankommende Raketen abzufangen (keine Schiffe) -[X3 'Nur Raketen' Modus].
227 +** Asteroiden brechen [[image:attach:Turret_mining.JPG]]: Unterstützt den [[Abbau von festen Materialien>>doc:Trading And Mining]].
228 228  
229 229  ==== HUD-Kontrollen für Türme auf mittelgroßen Schiffen: ====
230 230  
... ... @@ -234,7 +234,7 @@
234 234  * Die Symbole für die Einstellungen pro Turm befinden sich in der oberen Mitte des Bildschirms:
235 235  
236 236  (% style="margin-left: 30.0px;" %)
237 -[[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_info_2.JPG?version=1&modificationDate=1546247464000&api=v2]]
237 +[[image:attach:Turret_info_2.JPG]]
238 238  
239 239  ==== Volle Kontrolle für alle Schiffe: ====
240 240  
... ... @@ -244,9 +244,9 @@
244 244  ** Zusätzlich gibt es eine Einstellung, die es erlaubt,** eine Option auf alle Türme anzuwenden**.
245 245  * An zwei Stellen über Dropdown-Menüs verfügbar:\\
246 246  ** **Gesteuertes Schiff: Schiffsmenü** (klicken Sie auf das Chevron in der oberen Mitte des Bildschirms):
247 -[[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_info.JPG?version=2&modificationDate=1546247498000&api=v2]]
247 +[[image:attach:Turret_info.JPG]]
248 248  ** **Alle Schiffe im Besitz: Schiffsinfo-Menü** (die Konfigurationseinstellungen für das Turmverhalten befinden sich in der Nähe des unteren Bereichs):
249 -[[image:url:https://www.egosoft.com:8444/confluence/download/attachments/76744279/Turret_info_3.JPG?version=1&modificationDate=1546247518000&api=v2]]
249 +[[image:attach:Turret_info_3.JPG]]
250 250  
251 251  == Verteidigungsdrohnen ==
252 252  
... ... @@ -274,3 +274,227 @@
274 274  
275 275  Wenn sich Schiffe in einem Squad oder einer Flotte befinden, können sie auch in Formationen fliegen. Das Befehlsmenü des Anführers erlaubt die Auswahl der aktuell verwendeten Formation.
276 276  {{/sv-translation}}
277 +
278 +{{sv-translation language="it"}}
279 +La storia è da sempre scritta dai vincitori e grandi tesori attendono coloro disposti a giudicarseli con la forza. Che sia per difendere i mercantili del giocatore dagli assalti pirata o la conquista della galassia, ci sarà sempre un motivo per essere armati e pericolosi. Alcune battaglie finiranno in distruzione, mentre altre porteranno alla (% class="confluence-link" %) cattura di navi o alla conquista di interi settori[[doc:Capturing Ships And Sectors]](%%).
280 +
281 +== Combattimento ==
282 +
283 +Le (% class="confluence-link" %) navi armate[[doc:Purchasing And Upgrading Ships]](%%) con armi frontali, torrette e Droni da Difesa possono attaccare e danneggiare altre navi. Gli scudi assorbiranno i danni consumandosi, ma si ricaricheranno dopo un breve periodo senza subire ulteriori danni. Alcuni scudi proteggono l'intero scafo della nave mentre altri sono capaci di proteggere gli elementi di superficie nelle vicinanze, soprattutto sulle navi più grandi.
284 +
285 +I singoli elementi di superficie sulle navi [[Grandi e Molto Grandi>>doc:Ships And The Playership]] possono essere selezionati e disabilitati, tuttavia questi potrebbero anche avere il loro scudo indipendente. Una volta che gli scudi sono completamente scarichi, la nave e gli elementi di superficie inizieranno a subire danno al loro scafo dall'impatto di nuovi colpi. Se la resistenza ai danni di un elemento di superficie raggiunge lo zero, questo viene disabilitato fino alla sua riparazione; se invece è l'integrità dello scafo della nave a raggiungere lo zero, questa esploderà. Se la nave è anche la nave del giocatore, la sua esplosione porterà al termine della partita.
286 +
287 +Il giocatore è libero di (% class="confluence-link" %) personalizzare[[doc:Purchasing And Upgrading Ships]](%%) la configurazione delle torrette e delle armi principali di tutte le navi. Questo permette al giocatore di adattare le navi, o le loro sotto-sezioni, a dei ruoli specifici, per esempio con armi devastanti dalla lunga portata o più accurate e letali armi a corto raggio. Molte navi hanno dei punti ciechi da cui non possono difendersi rendendoli posti ideali in cui manovrare per le navi ostili. Anche se una singola nave può essere letale negli scontri uno-contro-uno, schierare un numero maggiore di navi è un altro modo per vincere le battaglie.
288 +
289 +== Tipi di Armi ==
290 +
291 +Le armi si suddividono generalmente in 5 categorie:
292 +
293 +|=(((
294 +Categoria
295 +)))|=(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
296 +(((
297 +[[Classi>>doc:Ships And The Playership]]
298 +)))|=(((
299 +Descrizione
300 +)))
301 +|(((
302 +Armi Primarie
303 +)))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
304 +(((
305 +S, M, L
306 +)))|(((
307 +Armi frontali ad energia, controllabili direttamente dal giocatore.
308 +)))
309 +|(((
310 +Lanciatori Secondari
311 +)))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
312 +(((
313 +S, M
314 +)))|(((
315 +Armi frontali per il lancio di missili, controllabili direttamente dal giocatore.
316 +)))
317 +|(((
318 +Torrette
319 +)))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
320 +(((
321 +M, L, XL
322 +)))|(((
323 +Torrette difensive controllate dall'equipaggio.
324 +)))
325 +|(((
326 +Torrette Missilistiche
327 +)))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
328 +(((
329 +L, XL
330 +)))|(((
331 +Torrette difensive controllate dall'equipaggio per il lancio di missili.
332 +)))
333 +|(((
334 +Droni da Difesa
335 +)))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
336 +(((
337 +M, L, XL
338 +)))|(((
339 +Unità schierate automaticamente per la difesa e la protezione della nave madre.
340 +)))
341 +
342 +== Utilizzo delle armi ==
343 +
344 +=== Gruppi di Fuoco ===
345 +
346 +Le navi sotto il controllo diretto del giocatore hanno quattro gruppi di fuoco primari e quattro secondari configurabili a piacere dal giocatore nel **Menu Interazioni Nave**. È possibile avere attivo un solo gruppo di fuoco primario e uno secondario contemporaneamente. I pulsanti di fuoco per i due gruppi di fuoco sono indipendenti.
347 +
348 +=== Armi Principali ===
349 +
350 +Le impostazioni di gioco contengono un'opzione chiamata **mira assistita** (abilitata di default). Quando attiva, le armi primarie controllate dal giocatore spareranno automaticamente in un punto davanti al bersaglio in modo che i colpi intercettino il bersaglio mentre si muove in quella direzione. Lo stesso approccio viene seguito autonomamente dalla armi montate sulle torrette di una nave. Quando questa modalità non è attiva, o quando si mira manualmente, le armi spareranno verso la posizione indicata dal cursore.
351 +
352 +=== Missili ===
353 +
354 +I lanciatori secondari montati sulle armi anteriori spareranno nella direzione del cursore quando equipaggiati con missili balistici. Quando invece vengono utilizzati con missili guidati, i lanciatori secondari mostreranno un indicatore di aggancio sul HUD. L'aggancio di questo missili avviene automaticamente puntando l'attuale bersaglio della nave del giocatore.
355 +
356 +Player-controlled (forward-facing), secondary launchers equipped with dumbfire missiles will fire at the cursor's position. When equipped with homing missiles, secondary launchers use a missile lock HUD marker to automatically try and lock on to the playership's target. Secondary launchers are fired with the "L" key.
357 +
358 +== Gestione del Calore ==
359 +
360 +Quando le armi primarie vengono utilizzate, queste generano calore che la nave deve dissipare per mantenere una certa efficienza durante il combattimento. Quando più armi vengono utilizzate contemporaneamente, una grande quantità di calore viene generata e la nave impiegherà più tempo per dissiparla. La quantità di calore accumulata dalle varie armi viene visualizzata dalla barra di calore alla destra di ogni icona dell'arma nel HUD.
361 +
362 +==== Accumulo di calore ridotto ====
363 +
364 +[[image:attach:DPS_1.JPG]]
365 +
366 +Con l'utilizzo ridotto per un breve periodo di tempo, l'accumulo di calore non è solitamente un problema. In questo caso si parla di "**Potenza Raffica Arma**" per quanto riguarda il Danno per Secondo (DPS) delle armi. Quando invece il fuoco è mantenuto per lungo tempo, specialmente quando più armi vengono sparate assieme, il calore obbliga le armi primarie a cessare di funzionare temporaneamente. Quando si spara per lunghi periodi fino a surriscaldare le armi, il DPS delle armi è ridotto e indicato dalla voce "**Potenza Prolungata Arma**".
367 +
368 +//Nota: al momento il valore indicato per questa voce nella schermata per l'acquisto/miglioramento delle navi è incorretto.//
369 +
370 +==== **Accumulo di calore elevato** ====
371 +
372 +**[[image:attach:DPS_2.JPG]]
373 +**
374 +
375 +La barra ha quasi raggiunto il limite e viene indicata con un colore arancione.
376 +
377 +==== Surriscaldamento ====
378 +
379 +[[image:attach:DPS_3.JPG]]
380 +
381 +La barra è rossa e le armi sono state disattivate.
382 +
383 +== Impostazioni per le torrette ==
384 +
385 +=== Regole d'Ingaggio ===
386 +
387 +|=(((
388 +Simbolo
389 +)))|=(((
390 +Significato
391 +)))|=(((
392 +Descrizione
393 +)))
394 +|(((
395 +[[image:attach:Turret_OFF.JPG]]
396 +)))|(((
397 +Torretta Offline
398 +)))|(((
399 +La torretta è disattivata e non farà alcuna azione.
400 +)))
401 +|(((
402 +[[image:attach:Turret_ON.JPG]]
403 +)))|(((
404 +Torretta Online
405 +)))|(((
406 +La torretta è attiva e seguirà una delle modalità indicate qui di seguito.
407 +)))
408 +|(% style="text-align: center;" %)(% style="text-align: center;" %)
409 +(((
410 +[[image:attach:Turret_attack.JPG]]
411 +)))|(((
412 +Attacca Tutti i Nemici
413 +)))|(((
414 +La torretta attaccherà ogni nave ostile a portata.
415 +)))
416 +|(% style="text-align: center;" %)(% style="text-align: center;" %)
417 +(((
418 +[[image:attach:Turret_hold_fire.JPG]]
419 +)))|(((
420 +Attacca il Bersaglio Attuale
421 +)))|(((
422 +La torretta attaccherà solamente il bersaglio attuale nel caso in cui sia ostile.
423 +)))
424 +|(% style="text-align: center;" %)(% style="text-align: center;" %)
425 +(((
426 +[[image:attach:Turret_defned.JPG]]
427 +)))|(((
428 +Difendi Nave
429 +)))|(((
430 +La torretta risponderà al fuoco diretto verso la nave (non ai missili).
431 +)))
432 +|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(% colspan="1" style="text-align: center;" %)
433 +(((
434 +[[image:attach:Turret_missiles.JPG]]
435 +)))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
436 +(((
437 +Difesa Missilistica
438 +)))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
439 +(((
440 +La torretta tenterà di intercettare tutti i missili in arrivo (non le navi) [Modalità "Difesa Missili" di X3].
441 +)))
442 +|(% colspan="1" style="text-align: center;" %)(% colspan="1" style="text-align: center;" %)
443 +(((
444 +[[image:attach:Turret_mining.JPG]]
445 +)))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
446 +(((
447 +Rompi Asteroidi
448 +)))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %)
449 +(((
450 +Supporto per l'(% class="confluence-link" %) estrazione mineraria[[doc:Trading And Mining]](%%) di materiali solidi dagli asteroidi.
451 +)))
452 +
453 +=== Controllo delle Torrette per le Navi Medie ===
454 +
455 +A dipendenza del modello della nave, possono esserci da 2 a 4 torrette.
456 +
457 +Le impostazioni per singola torretta sono visibili al centro della parte alta dello schermo.
458 +
459 +[[image:attach:Turret_info_2.JPG]]
460 +
461 +=== Controllo Totale per Tutte le Navi ===
462 +
463 +* Controllo personalizzabile per tutte le navi.
464 +* Ogni gruppo di torrette è composto da almeno una torretta:
465 +** Ogni gruppo ha le medesime impostazioni disponibili nei comandi rapidi via HUD.
466 +** Inoltre, è possibile applicare lo stesso comando a tutti i gruppi di torrette contemporaneamente.
467 +* Disponibili in due luoghi distinti tramite menu a tendina:
468 +** Nella nave pilotata, dal **Menu Interazione Nave** 
469 +[[image:attach:Turret_info_3.JPG]]
470 +** Per tutte le navi, nel **Menu Informazioni Nave** (parte bassa delle impostazioni)
471 +[[image:attach:Turret_info.JPG]]
472 +
473 +== Droni da Difesa ==
474 +
475 +Queste piccole navette possono essere equipaggiate per essere operata dalle navi con Attracchi per navi piccole (S), come Fregate (M), Incrociatori (L) e Carrier (XL).
476 +
477 +I droni da difesa sono:
478 +
479 +* economici (~~15'000 Cr),
480 +* dotati di un Laser a Impulsi Mk1,
481 +* scafo comparabile ad uno scout (1'900 MJ),
482 +* non hanno scudi,
483 +* vengono riparati automaticamente dalle loro navi dopo aver attraccato.
484 +
485 +== Bottino ==
486 +
487 +Effettuando l'Hacking o distruggendo navi e magazzini delle stazioni farà espellere nello spazio parte del carico che altre navi potranno raccogliere. Raccogliere la merce rilasciata da una stazione è considerato un furto, e la stazione potrebbe diventare ostile nei confronti delle navi che stanno perpetuando questa azione. Le navi NPC hanno anche la possibilità di abbandonare merce per l'inventario del giocatore, in base al tipo e fazione della nave.
488 +
489 +== Gestione Flotte ==
490 +
491 +Le navi possono essere organizzate in gruppi gerarchici composti da un **leader** seguito da numerosi **gregari**, spesso riferiti come squadroni, ma organizzati in molteplici livelli nel momento in cui un leader può seguire gli ordini di un altro leader.
492 +
493 +Per creare una flotta, il modo più semplice è quello di selezionare, tramite la mappa, più navi che andranno a diventare i gregari di un leader per poi cliccare con il destro sul nuovo leader. Il menu contestuale mostrerà ora le opzioni di **assegnamento** come ad esempio il nuovo comportamento di **difendere** il leader. Selezionando questa opzione farà spostare tutte queste navi nella gerarchia di questo leader. Un simbolo "+" apparirà accanto al leader nella //lista degli oggetti// così come nelle //proprietà possedute// ad indicare la nuova flotta appena creata.
494 +
495 +Le navi che sono in una squadra o una flotta possono ancora ricevere ordini espliciti dal giocatore. Questi ordini andranno a prendere la precedenza sul comportamento rispetto al loro leader per tutta la durata. In questo modo un giocatore può usare qualsiasi nave per un rifornimento rapido o per cambiare il bersaglio a una nave durante una battaglia.
496 +
497 +Quando le navi sono in una squadra o una flotta, possono anche volare in formazione. Il menu di comando del leader permette la selezione della formazione da usare al momento.
498 +
499 +
500 +{{/sv-translation}}
Confluence.Code.ConfluencePageClass[0]
id
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -80478284
1 +81133935
url
... ... @@ -1,1 +1,1 @@
1 -https://www.egosoft.com:8444/confluence/wiki/spaces/X4WIKI/pages/80478284/Combat And Weapons
1 +https://www.egosoft.com:8444/confluence/wiki/spaces/X4WIKI/pages/81133935/Combat And Weapons